首页 » 行业 » 浮艾德小夜曲(浮士德魔鬼小夜曲)相关知识

浮艾德小夜曲(浮士德魔鬼小夜曲)相关知识

招生信息网 2年前 (2023-01-07) 行业 109 views 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

求符合要求的小说!高手进!

感觉《炼金正太传说》挺符合楼主要求的,作者:全部成为F

全文简介:

原名《蛇发者》,书名雷,但不是标题党,伪暗黑破坏神世界,伪黑化文,合理之中不合理的世界。

主角清爽娇嫩天真可爱,是全文的大BOSS,反英雄模板,通杀六岁以上异性。

在黑暗的年代里有无数的星辰冉冉升起,其中有一颗是属于蛇发者修利文的,这个年仅十三岁就统治着庞大家族和城堡的男孩,以自己稚拗的视角俯瞰众生。

还有《暗影法师》(作者:梦醒时分)和《浮艾德小夜曲》(作者:XINPINGYE) 也不错。

[img]

浮艾德小夜曲的txt全集下载地址

浮艾德小夜曲 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:

内容预览:

浮艾德小夜曲

作者:XINPINGYE

华丽的前奏

更新时间2007-8-19 11:52:00 字数:2706

 浮艾德小夜曲我站在高高的悬崖上,手里拿着铁木为框,秘银丝为弦的弓琴,俯视着下面黑暗的战场。

地下城的战斗形势很容易看,因为光线太暗,人类的勇者总要点着火把,只要看这些火把的动向,人类大军的行动也就很清楚了。

看着火把不断前进,我不禁意气风发:战斗中第二个需要我的时候来到了浮艾德小夜曲!于是我奏响弓琴,大声呼喊。

“勇者打过来了,弟兄们,向后转,跑啊!”

地下城方面的战斗集群发出了响应的嚎叫声,开始缓缓后退,火把很快就占据了整个下方平台,人类的军队发出了胜利的呼喊。

过了一会,一个身穿金色犹如礼服一般圣骑士盔甲的人跺着重重的步伐,来到了我的身后。他的身边有二十来个手持镀银长剑,身穿银色装饰用圣骑士盔甲的人跟在身边,紧紧地包围了我。接下来,那个金甲骑士就开始摘头盔,只不过刚刚摘到一半,就由于脸颊过大,卡住了。

“哎呀哎呀,过来帮个忙啊!”他恼羞成怒地用含糊不清的男中音吼道,于是周围的二十来个骑士马上放弃了对我的包围,慌忙地扔掉了手里的剑,涌了上去,七手八脚地帮他脱头盔。

“轻点,你们这群粗手粗脚的蠢货……哎啊,看着我的鼻子!”

真是看不下去了……

“油腻术!”我奏响琴弦,接着就看到一个头盔高高跃起,一群用力过度的圣骑士把某人压在身下。

这个被压在下面的金甲圣骑士,让人想哭的家伙……

时光穿梭机|南京组诗|光盒子(戴维·艾德加耶_英)

时光穿梭机

简洁而明亮

我们从睡莲的院子里,看过去

你是一片石头的背景

带着憨厚平和的表情

慢慢走近石片墙,陈积着凸凹的时间

迎面而来的沧桑呼啸而过,列车停顿

一个声音对我说,“请进,我的客人”

这是你的旅程,也是你的列车

你是我多年以前,预定的旅客

我感觉到光,漂浮在刻度上

影子收缩延长,像钢琴家的手指

层层分隔,船舷,天井

精确的弧线

卧室和书房,静谧安详

厨房和客厅,干净明亮

渐次升起的,是屋顶阁楼

我坐在木地板上,观想星河

后来,方舟停靠

一片竹海,迎着

2046年的秋天

戴维·艾德加耶——英国时尚教父Alexander McQueen的家宅是他设计的,每年所有的诺贝尓奖都是从他设计的房子里颁出去的,美国丹佛的当代艺术博物馆也是他设计的。

戴维•艾德加耶出生于坦桑尼亚首都达累斯萨拉姆。受过高等教育的戴维•艾德加耶在英国伦敦南岸大学获得的艺术学士学位,并于1993年毕业于皇家艺术学院。

2009年4月15日,戴维•艾德加耶被选定设计耗资5亿美元的非洲裔美国人历史文化国家博物馆,隶属于美国华盛顿史密森尼(美国博物馆),预计2015年对外开放。他的设计理念来自于非洲约鲁巴雕刻的皇冠图样。

戴维•艾德加耶目前还是美国普林斯顿大学建筑学院的客座教授。他是路易斯•康宾夕法尼亚大学的第一位客座教授。此外,他是(英国)皇家建筑师协会会员之一,美国建筑协会的荣誉会员,美国艺术文学院一名外籍荣誉学员,未来设计学会的高级研究员。他还是巴塞罗那建筑委员会的研究顾问和伦敦经济学院城市规划委员会会员。

求 艾德加 爱伦坡一身中写过哪些作品,详细

[诗歌类]

诗 Poetry

哦,时代!哦,风尚! O, Tempora! O, Mores!

致玛格丽特 To Margaret

“致奥克塔维娅” To Octavia

帖木儿 Tamerlane

歌 Song

梦 Dreams

亡灵 Spirits of the Dead

模仿 Imitation

“诗节”Stanzas"

一个梦 A Dream

“最快乐的日子” The Happiest Day

湖——致—— The Lake — To ——

十四行诗——致科学 To Science

阿尔阿拉夫 Al Aaraaf

传奇 Romance

致河—— To The River ——

仙境 Fairy-Land

“孤独” "Alone"

“致艾萨克·利” To Isaac Lea

伊丽莎白 Elizabeth

一首离合诗 An Acrostic

“咏乔·洛克” Lines on Joe Locke

致海伦 To Helen

以色拉费 Israfel

睡美人 The Sleeper

不安的山谷 The Valley of Unrest

海中之城 The City in the Sea

丽诺尔 Lenore

致乐园中的一位 To One in Paradise

赞歌 Latin Hymn//Hymn

谜 Enigma

小夜曲 Serenade

罗马大圆形竞技场 The Coliseum

新婚小调 Bridal Ballad

十四行诗——致桑特岛

闹鬼的宫殿 The Haunted Palace

十四行诗——静 Silence, a Sonnet

征服者爬虫 The Conqueror Worm

梦境 Dream-Land

尤拉丽——歌 Eulalie

乌鸦 The Raven

赠——的情人节礼物 A Valentine

“深眠黄土” Deep in Earth

致路易丝·奥利维亚·亨特小姐 To Miss Louise Olivia Hunter

致M.L.S—— To M. L. S

尤娜路姆——一首歌谣 Ulalume — A Ballad

一个谜 An Enigma

钟 The Bells

致海伦 To Helen

梦中之梦 A Dream Within A Dream

献给安妮 For Annie

黄金国 Eldorado

致我的母亲 To My Mother

安娜贝尔·李 Annabel Lee

[戏剧类]

《波利希安》选场(一至五场未完) Scenes From 'Politian'

[小说类]

梅岑格施泰因 Metzengerstein

德洛梅勒特公爵 The Duc De L'Omelette

耶路撒冷的故事 A Tale of Jerusalem

失去呼吸 Loss of Breath

甭甭 Bon-Bon

四不象 Four Beasts in One - The Homo-Cameleopard

瓶中手稿 MS. Found in a Bottle

幽会 The Assignation

捧为名流 Lionizing

死荫——寓言一则 Shadow - A Parable

静——寓言一则 Silence - A Fable

贝蕾妮丝 Berenice

莫雷娜 Morella

瘟疫王 King Pest

故弄玄虚 Mystification

丽姬娅 Ligeia

如何写布莱克伍德式文章 How to Write a Blackwood Article

绝境 A Predicament

钟楼魔影 The Devil in the Belfry

被用光的人 The Man That Was Used Up

厄舍府的倒塌 The Fall of the House of Usher

威廉·威尔逊 William Wilson

埃洛斯与沙米翁的对话 The Conversation of Eiros and Charmion

为什么那小个子法国佬的手悬在吊腕带里 Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling

生意人 The Business Man

人群中的人 The Man of the Crowd

莫格街谋杀案 The Murders in the Rue Morgue(侦探小说)

莫斯肯漩涡沉浮记 A Descent into the Maelstrom

莫诺斯与尤拉的对话 The Colloquy of Monos and Una

千万别和魔鬼赌你的脑袋 Never Bet the Devil Your Head

埃莱奥诺拉 Eleonora

一星期中的三个星期天 Three Sundays in a Week

椭圆形画像 The Oval Portrait

红死病的假面具 The Masque of the Red Death

陷坑与钟摆 The Pit and the Pendulum

玛丽·罗热疑案 The Mystery of Marie Roget(侦探小说)

泄密的心 The Tell-tale Heart

金甲虫 The Gold-Bug (侦探小说)

黑猫 The Black Cat

欺骗是一门精密的科学 Diddling

眼镜 The Spectacles

长方形箱子 The Oblong Box

凹凸山的故事 A Tale of the Ragged Mountains

过早埋葬 The Premature Burial

被窃之信 The Purloined Letter(侦探小说)

塔尔博士和费瑟尔教授的疗法 The System of Doctor Tarr and Professor Fether

催眠启示录 Mesmeric Revelation

“你就是凶手” "Thou Art the Man"(侦探小说)

气球骗局 The Balloon-Hoax

奇怪天使 The Angel of the Odd

森格姆·鲍勃先生的文学生涯 The Literary Life of Thingum Bob, Esq.

山鲁佐德的第一千零二个故事 The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade

与一具木乃伊的谈话 Some Words with a Mummy

言语的力量 The Power of Words

反常之魔 The Imp of the Perverse

瓦尔德马先生病例之真相 The Facts in the Case of M. Valdemar

斯芬克斯 The Sphinx

一桶蒙特亚白葡萄酒 The Cask of Amontillado

阿恩海姆乐园 The Domain of Arnheim

未来之事 Mellonta Tauta

兰多的小屋 Landor's Cottage

跳蛙 Hop-Frog

冯·肯佩伦和他的发现 Von Kempelen and His Discovery

用X代替O的时候 X-ing a Paragrab

灯塔(残稿) The Light-House

汉斯·普法尔历险记(长篇)The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall

阿·戈·皮姆的故事(长篇) The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket

罗德曼日记(长篇未完) The Journal of Julius Rodman (unfinished serialized novel.)

[随笔与评论]

巨人舞石柱林一瞥 Some Account of Stonehenge

仙女岛 The Island of the Fay

维萨西孔河之晨 Morning on the Wissahiccon

拜伦与查沃思小姐 Byron and Miss Chaworth

装饰的哲学 The Philosophy of Furniture

写作的哲学 The Philosophy of Composition

诗歌原理 The Poetic Principle

本能与理性——一只黑猫 Instinct vs Reason — A Black Cat

梅泽尔的象棋手 Maelzel's Chess-Player

评霍桑的《故事重述》Review of Hawthorne's 'Twice-Told Tales'

[其它类]

我发现了—— 一首散文诗 Eureka

译文名来自:《爱伦·坡集——诗歌与故事》

--

除了以上,还有一些文学评论和散文 之类的东西。诗未知是否全,但大部分就这些了。

一战圣诞节休战的故事

即使在一个世纪之遥,没有一场战争比第一次世界大战更可怕。在1914年至1918年的四年中,它杀害或伤害了超过2500万人——特别是可怕的,而且(在大众看来,至少)目的不那么明显。然而,在佛兰德斯和法国的战壕里,仍然有一些欢乐和希望的奇怪时刻,其中最引人注目的时刻出现在战争的第一个圣诞节,在这短短的几个小时里,西线双方的士兵放下武器,从战壕里出来,分享食物、颂歌、游戏和友谊故事

[×]关闭

视频:挑衅-FC Start的故事-ESPN

他们的休战-著名的圣诞节休战-是非官方的和非法的。许多军官不赞成,双方总部都采取了强有力的措施,以确保这种情况永远不会再次发生。尽管停战持续了一段时间,但停战还是很神奇的,甚至连冷静的《华尔街日报》都观察到了这一点:“从冬天的迷雾和苦难中出现的是一个圣诞故事,一个美好的圣诞故事,事实上,这是形容词中最褪色、最破碎的一个:鼓舞人心的。”

这是发生奇怪事情的最初迹象平安夜。晚上8:30,爱尔兰皇家步枪队的一名军官向总部报告说:“德国人照亮了战壕,唱歌,祝我们圣诞快乐。双方互相恭维,但仍在采取一切军事预防措施。”在这条线路的另一边,双方用颂歌唱起了彼此的小夜曲,德国的“寂静之夜”与英国的“第一诺埃尔”合唱团相遇,侦察兵在无人区谨慎地相遇,炮弹在战壕之间炸成了一片废墟。苏格兰卫兵的战争日记记录了一个秘密的墨客“遇到了一个德国巡逻队,得到了一杯威士忌和一些雪茄,然后一条信息被发回,说如果我们不向他们开火,他们就不会向我们开火。”

同样的基本理解似乎是在其他地方自发产生的。对另一名英国士兵弗雷德里克·希思(Frederick Heath)来说,休战是在同一天深夜开始的,当时“沿着我们的战壕线,我们听到了战争中特有的问候:‘英国士兵,英国士兵,圣诞快乐,圣诞快乐!“然后,正如希思在一封家信中所写的那样,这些声音补充道:

“出来吧,英国士兵;我们来到这里。”有一段时间,我们很谨慎,甚至没有回答。军官们害怕背叛,命令士兵们保持沉默。但在我们的队伍上下,有人听到士兵们在回答敌人的圣诞问候。我们怎么能不祝对方圣诞快乐呢,尽管我们可能会在不久之后就在对方的喉咙边呢?所以我们一直在和德国人交谈,一直把手放在步枪上。血与和平,仇与友爱战争最惊人的悖论。夜晚一直持续到黎明,德国战壕里的歌声、皮科洛的琵琶声、我们宽泛的笑声和圣诞颂歌让夜晚变得更加轻松。1914年12月,在德国的一条战壕里

。工艺远不如战争后期复杂,泥泞的环境也很糟糕。

几个因素结合在一起,为圣诞节休战创造了条件。到1914年12月,战壕里的士兵都是退伍军人,他们对蝙蝠的现实非常熟悉,已经失去了他们在8月发动战争时的大部分理想主义,而且最渴望结束 *** 。他们原以为,战争会在圣诞节结束,但在圣诞节的一周里,他们仍然在那里,泥泞,寒冷和战斗。然后,在平安夜那天,几周温和但令人痛苦的浸泡天气让位于一场突然而猛烈的霜冻,在前线形成了一层冰雪,使双方的人都感到某种精神上的东西正在发生。

只是休战有多普遍是很难说的。当然不是一般的有很多圣诞节期间,一些地区的战斗仍在继续,另一些地区的士兵在附近的枪声中博爱。一个最重要的因素似乎是,被普遍认为随和的撒克逊人军队最有可能参与其中,并与英国同行进行了第一次接触。“我们是撒克逊人,你们是盎格鲁撒克逊人,”一个人在无人区喊道。“我们有什么好争的?“英国帝国战争博物馆的马尔科姆·布朗(Malcolm Brown)最详细的估计是,休战至少沿着英国控制的、伤及比利时南部的三分之二的战壕线延伸。”来自都柏林皇家引信部队的

士兵在12月致命的伊普尔突出地区某处无人区与德国同行会面1914年26月26日,

即便如此,有关圣诞节休战的说法也只是指英国和德国之间停止敌对行动。在东线的俄国人仍然坚持1914年的旧儒略历,因此直到1月7日才庆祝圣诞节,虽然法国人比他们的盟友更敏感,因为德国人占领了法国约三分之一的领土,并以一些严厉的手段统治着法国平民。

只是在英国地区,然后,部队在黎明时注意到德国人在他们战壕的护墙上放置了小圣诞树。慢慢地,双方的人开始冒险走向把他们分开的铁丝网,直到步枪兵奥斯瓦尔德·蒂利在一封信中告诉他的父母:“实际上,每一方都有数百人在无人的土地上握手。”

沟通可能会很困难。讲德语的英国军队很少,但许多德国人战前曾在英国就业,经常在餐馆工作。克利夫顿·斯托克威尔上尉是皇家韦尔奇引信队的一名军官,他发现自己占据了一条战壕,对面是一家炮轰严重的酿酒厂的废墟,他在日记中写道:“一个撒克逊人,英语说得很好”,他“曾经在酿酒厂的某个埃里爬上一段路,花时间问‘伦敦进展如何?’?“格蒂·米勒和欢乐气氛怎么样?”?'等等。我们很多人在黑暗中向他瞎开枪,他笑了,一天晚上,我出来叫他:‘你到底是谁?’?“很快就得到了答案,”“啊,警官-我想我认识你-我以前是大中央饭店的领班。”

当然,只有几个参与休战的人能分享对伦敦的回忆。更重要的是,孟对“足球”的兴趣——足球在当时已经在英国职业化踢了25年,从19世纪90年代开始在德国职业化踢了。也许双方的一些人都不可避免地会产生一个球,并从战壕的束缚中短暂地解放出来,以踢球为乐。不过,接下来发生的事情远不止这些,因为如果说圣诞节休战的故事有它的宝石,那就是德国人声称以3比2获胜的英德比赛的传说。

这类比赛的最初报道在几天后浮出水面;1915年1月1日,《泰晤士报》发表了一篇一位隶属于步枪队的医生写的信,他们报道说“他们和我们在战壕前进行了一场足球比赛”。该旅的官方历史坚持认为没有比赛发生,因为“让德国人知道英国战壕的防守有多薄弱是最不明智的。”但有大量证据表明,足球是在那个圣诞节进行的这一天,大多数是同一国籍的人,但在敌对军队的部队之间至少有三四个地方。

第133皇家撒克逊团战前足球队的褪色照片是赠送给阿尔盖尔和萨瑟兰高地人队的斯图尔特中尉的纪念品之一。斯图尔特记得撒克逊人“非常自豪”他们的队伍的质量。

这些故事中最详细的是从德国方面,并报告说,第133皇家撒克逊人团第33页,3-2页。

留给柴郡兵团的厄尼·威廉姆斯在1983年的第四次回忆,以提供一个关于战壕之间足球的真正含义的真实想法。尽管威廉姆斯回忆起除夕夜的一场比赛,在经历了一场解冻和充足的雨水之后,他的描述与圣诞节比赛中鲜为人知的一点相符:

球从某处出现,我不知道在哪里,但这是来自他们的一方…他们制造了一些进球,一个人进了球,然后这只是一个普通的回击。我想有几百人参加。我参加了舞会。那时我很好,19岁。每个人似乎都玩得很开心。我们之间没有恶意…。没有裁判,也没有得分,根本没有记录。那只是一个李明博,跟你在电视上看到的足球没什么两样。我们穿的靴子对我们穿的那双大靴子是一种威胁,在那些日子里,皮球是用皮革做的,很快就湿透了。

当然,并不是每一方的人都对圣诞休战感到兴奋,官方反对党至少压制了一场拟议中的英德足球赛。在东兰开夏兵团服役的年轻军官,C.E.M.理查兹中尉,被他兵团的人和敌人之间的友爱的报道深深打乱了,事实上,他在圣诞节晚些时候还参加了“老狙击手的归来”,“只是为了确保战争仍在继续。”然而,那天晚上,理查兹“收到了一个来自营总部的信号,告诉他在无人区,通过填补弹孔等方式建立一个足球场,并在1月1日的一场足球比赛中挑战敌人。”理查兹回忆说,“我很愤怒,根本没有采取任何行动”,但随着时间的推移,他的观点逐渐成熟。“我真希望我一直保持这个信号,”多年后他写道。“我愚蠢地毁了它——我太生气了。现在,这将是一个很好的纪念品。

在大多数地方,上下线,它被接受休战将纯粹是暂时的。黄昏时分,人们返回战壕,有时被信号弹召唤回来,但在很大程度上,他们决心至少在午夜前维护和平。唱得更多了,至少在一个地方交换了礼物。步枪队的乔治·艾德和一个会说一口流利英语的德国炮兵交上了朋友,当他离开时,这位新认识的人对他说:“今天我们有了和平。明天,你为你的国家而战,我为我的国家而战。祝你好运。

战斗在第二天再次爆发,尽管有来自一些地区的敌对行动的报告仍然暂停到新年。而且,似乎联蒙观察团并不认为恢复战争的标志是敌人之间进一步表现出相互尊重。在韦尔奇皇家炮兵占领的战壕里,斯托克韦尔上尉“爬上栏杆,向空中开了三枪,挂上了一面‘圣诞快乐’的旗帜。”这时,他的对手霍普特曼·冯·辛纳出现在德国栏杆上,两名军官鞠躬敬礼。冯·辛纳又向空中开了两枪,回到战壕里。

战争又开始了,直到1918年11月全面停战,才有进一步的停战。在成千上万一起庆祝1914年圣诞节的人中,许多人,也许接近大多数人,都不会活着看到和平的回归。但是对于那些幸存下来的人来说,休战是一件永远不会被忘记的事情。

来源于

马尔科姆·布朗和雪莉·西顿。圣诞节休战:西线1914年12月。伦敦:Papermac,1994年;1914年圣诞节休战:梅子布丁行动,2011年12月22日访问;Alan Cleaver和Lesley Park(编辑)。没有开枪:1914年圣诞节休战的信件。坎布里亚州怀特海文:布丁行动,2006年;马克·费罗等人。在无人区的会议:1914年圣诞节和大战中的友爱。伦敦:ConstableRobinson,2007;《圣诞真理》ce–1914。“地狱火角”,2011年12月19日访问;Thomas Lówer。“揭开圣诞节休战的神秘面纱。”伟大战争的遗产,2011年12月19日查阅;斯坦利·温特拉布。寂静之夜:1914年非凡的圣诞休战。伦敦:西蒙和舒斯特,2001年

关于爱情的西方诗句原文

1. 关于爱情的西方诗句

关于爱情的西方诗句 1. 关于西方爱情古诗

世界上最远的距离

作者:泰戈尔(印度)

世界上最远的距离

不是 生与死的距离

而是 我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是 我站在你面前

你不知道我爱你

而是 爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是 我不能说我爱你

而是 想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是 我不能说我想你

而是 彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是 彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是 树与树的距离

而是 同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是 树枝无法相依

而是 相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是 星星之间的轨迹

而是 纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离

不是 瞬间便无处寻觅

而是 尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天,一个却深潜海底

2. 西方爱情古诗词名句

1.我曾经爱过你(俄国:普希金)

我曾经爱过你,爱情也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再去打扰你,我也不想再让你难过悲伤。我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会象我一样爱你。

2.印度小夜曲(英国:雪莱)

在夜晚第一度香甜的睡眠里,我从梦见你的梦中起身下了地。习习的夜风正轻轻地吹,灿烂的星星耀着光辉;从梦见你的梦中起身下了地,有个精灵附在我的脚底,它引导着我,来到你的纱窗下,哦,亲爱的!真是不可思议。四处游荡的乐声已经疲惫,湮没在幽暗静寂的清溪。金香木的芳馨已经消逝,就象梦中那甜美的情思;夜莺一声声泣血的怨啼,已在心底盍然死去,我的生命也必将在你心上停熄,因为,哦,我所热爱的只是你!哦,请快把我从绿草地上扶起,我气息奄奄,神智昏迷,衰竭无力!让你的爱在亲吻的密雨里降落,降落在我苍白的嘴唇和眼皮,我的面颊已经冰凉,惨淡!我的心脏音响沉重,跳动迅疾。哦,请再一次把它拥在你的朐前,它终将碎裂在你的心窝里。

3.茅屋(丹麦:安徒生)

在浪花冲打的海岸上,有间孤寂的小茅屋,一望辽阔无边无际,没有一棵树木,只有那天空和大海,只有那峭壁和悬崖,但里面有着最大的幸福,因为有爱人同住。茅屋里没有金和银,却有一对亲爱的人,时刻地相互凝视,他们多么情深,这茅屋又小又破烂,伫立在岸上多孤单,但里面有着最大的幸福,因为有爱人作伴。

3. 关于西方爱情诗的赏析

《雅典的少女》拜伦

这是一首热情奔放的爱情诗,写于诗人第一次旅居雅典期间,也是拜伦的名篇《恰尔德·哈罗德游记》中的一个篇章。诗人以一句“你是我的生命,我爱你”贯穿全诗,直接而热烈地倾吐出对雅典少女浓郁的爱恋。这是爱的心声,也是爱的誓言,使人读来无不受到强烈的感染。诗作的二、三节以动人的笔触描绘了雅典少女的美丽风姿,天真活泼的雅典少女随着诗行的展开而跃然纸上,“无拘无束的鬈发”“墨玉镶边的眼睛”“野鹿似的眼睛”,比喻新颖独到,令人难忘。

值得注意的是,诗人对雅典少女的爱也融合着对整个希腊的爱。诗人酷爱这个文明古国,时刻关注着在土耳其统治下的希腊人民的命运。13年后,他毅然回到希腊,积极投身于希腊的民族独立运动,并为之献出宝贵的生命。

《致凯恩》普希金

《致凯恩》写于1825年。1819年,普希金20岁时,第一次在彼得堡艺术学院院长奥列宁的家中见到凯恩,那时她才19岁,却已成了一位52岁的将军的妻子。普希金在彼得堡和她相识。1824年8月,普希金在宪警的押送下被发配到原籍米哈伊洛夫斯克村,陪伴他的只有年老的奶娘。1825年夏天,凯恩凑巧在诗人家乡与诗人见面,凯恩是来与米哈依洛夫斯克村毗邻的三山村中一位亲戚家做客的。普希金与凯恩一起散步、交谈,度过了几天美好的时光。凯恩离开三山村的这一天,普希金送了《叶甫盖尼·奥涅金》的第二章给她,其中就夹了这首诗,署的日期是“一八二五年七月十九日”。 凯恩后来在回忆当时的情景时写道:“他清早赶来,作为送别,他给我带来了一册《奥涅金》的第1章,在没裁开的诗页间我发现了一张折成四层的信纸,上面写有‘我记得那美妙的一瞬’等等,等等。当我准备把这个诗的礼物放进盒子里时,他久久地看着我,然后猛然把诗夺了过去,不想还给我。我苦苦哀求,才又得到它,当时他的脑子里想的是什么,我不知道。”诗人在意外的欢欣之中写下了这首被誉为“爱情诗卓绝的典范”的作品。

《致凯恩》这首诗歌是情诗的典范之作,是普希金写得最美的一首。普希金的爱是幸运的,凯恩给了普希金两个美妙的瞬间,而她自己却因普希金的诗而获得了永恒。在手稿上,普希金在这首诗边还画了一幅凯恩的速写头像,凯恩的形象、温柔的声音和天仙似的倩影,都永久地定格在普希金的诗歌中。《致凯恩》写的就是这种瞬间的爱的感受以及由之带来的长久的爱的回味。爱,往往是一见钟情式的,在一个瞬间突然产生的。爱,又可能是朦胧的,生成之后仍往往不能被清晰地意识到,待到某一类机的出现,情感的闸门才可能被突然地打开。诗的第一节写诗人当年在彼得堡遇见凯恩时的美妙情景。“幻影”、“精灵”,美得让人目眩神迷,美得几乎如堕梦境。第二节写那一瞬间给诗人留下的长久的记忆,第三节写爱的淡忘,第四节写没有爱的生活;第五节写又一个瞬间的到来,“心灵已开始苏醒”,第六节写爱的拥有。

诗的前四节写过去的一瞬,后两节写如今的一瞬,这结构上的不匀称,能给读者一个不祥的预感:第二次相见的瞬间之后,又将是再一次淡忘和愁苦。根据凯恩的回忆和这首诗的送别的使命,可知这首诗中充盈的并不全是爱的“狂喜”。 许多年过去了,“在流放的阴暗生活中”,诗人失掉了“灵感”,失掉了“眼泪”乃至“生命”,以为那火炬已然熄灭。这时,“我的眼前又重新出现了你”,凯恩在诗人灵魂深处的火炬依然闪耀着迷人的光辉。诗人借爱情写苦难,又借苦难写爱情,让优美的诗意透着忧伤,又让忧伤散发着优美的诗意。

这首诗最突出的写作特色,就是运用了复沓的手法。第一节的后三句和第五节的后三句,第二节的后两句和第三节的后两句,第四节的后两句和第六节的后两句,都是近乎逐字逐句的“重叠堆积”。也就是说,全诗每一节的后两句都是由反复构成的。诗句的重复仿佛是两个美妙瞬间的叠加,或暗示更多的记忆场景在诗人心目中的重叠;连续的复沓,造成一种一咏三叹的语音效果,既体现了对瞬间的深情回忆,也表达了对新的别离的难舍;这些前后的重复,同时也是一种对比,对两个瞬间的描写是同样的,而关于声音和倩影、关于灵感眼泪生命爱情的诗句则是相对立的,这表明:有爱与无爱的生活是完全不同的,有过爱的瞬间和没有过爱的瞬间的生命也是完全不同的。

这首诗歌是情诗的典范之作。诗人没有描绘凯恩外形的美丽,而是突出了她的美给诗人带来的神奇的精神动力。诗人把一个女子的形象高度理想化了:“有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。”她成了超尘绝世之美的化身,成了生命和灵感的源泉,使诗人悒郁、枯涩的心灵重新得到滋润与苏醒。这首诗后来由著名作曲家格林卡谱成歌曲,成为俄国最有名的一首歌。凯恩对他来说,是一个超凡脱俗的形象,她在诗人爱的世界里,像水晶般透明,像白雪般洁白

4. 西方爱情诗有哪些

埃德蒙·斯宾塞 青春当欢乐 小爱神 菲尼普·西德尼 致月亮 威廉·莎士比亚 十四行诗 第二十九首 十四行诗 第六十五首 十四行诗 第七十三首 本·琼森 给西里亚的歌 罗伯特·赫里克 赠处女,珍惜光阴 约翰·密尔顿 致亡妻 约翰·德莱顿 回忆奥尔达哈姆 亚历山大·蒲伯 孤独颂 威廉·布莱克 一沙一世界 天真之歌 罗伯特·彭斯 我的心在苏格兰高地 多年以来 瓦尔特·司各特 青春的骄傲 威廉·华兹华斯 我像浮云独游 我曾在陌生人中旅行 站在威斯敏斯特桥上(十四行诗) 伦敦,1802(十四行诗) 乔治·戈登·拜伦 希腊岛 夏兰十四行 恰尔德·哈罗德游记(节选) 大海(节选) 波希·比希·雪莱 奥西曼迪亚斯(十四行诗) 西风颂(节选) 云(节选) 约翰·济慈 夜莺颂(节选) 致秋天 希腊古瓮颂(节选) Suffered for Love Such Woe Have I 我为爱情受了多少痛楚 彼特拉克 Francesco Petrarca Love's Fidelity 爱的忠诚 Signs of Love 爱的迹象 If It Be Destined 如果命中注定 杰佛雷·乔叟 Geoffrey Chaucer Cantus Troili 特罗立情歌 A rondel of merciless beauty 无情美人回旋曲 亨利八世 Henry VIII Green Groweth the Holly 冬青发出新绿 伊丽莎白一世 DQueen Elizabeth On Monsieur's Departure 与君离别 艾德蒙德·斯宾塞 Edmund Spenser Amoretti XXX 爱情小诗(三十) Amoretti XXXIV 爱情小诗(三十四) 华尔特·雷利 Walter Raleigh The Silent Lover 沉默的情人 The Nymph's Reply to the Shepherd 林中仙女答牧羊人 菲力普·锡德尼 Philip Sidney A Ditty 短歌 Queen virtue's court 美德女王的宫殿 With How Sad Steps,O Moon 用啊,你用悲哀的步伐。

5. 西方爱情诗有哪些

埃德蒙·斯宾塞 青春当欢乐 小爱神 菲尼普·西德尼 致月亮 威廉·莎士比亚 十四行诗 第二十九首 十四行诗 第六十五首 十四行诗 第七十三首 本·琼森 给西里亚的歌 罗伯特·赫里克 赠处女,珍惜光阴 约翰·密尔顿 致亡妻 约翰·德莱顿 回忆奥尔达哈姆 亚历山大·蒲伯 孤独颂 威廉·布莱克 一沙一世界 天真之歌 罗伯特·彭斯 我的心在苏格兰高地 多年以来 瓦尔特·司各特 青春的骄傲 威廉·华兹华斯 我像浮云独游 我曾在陌生人中旅行 站在威斯敏斯特桥上(十四行诗) 伦敦,1802(十四行诗) 乔治·戈登·拜伦 希腊岛 夏兰十四行 恰尔德·哈罗德游记(节选) 大海(节选) 波希·比希·雪莱 奥西曼迪亚斯(十四行诗) 西风颂(节选) 云(节选) 约翰·济慈 夜莺颂(节选) 致秋天 希腊古瓮颂(节选) Suffered for Love Such Woe Have I 我为爱情受了多少痛楚 彼特拉克 Francesco Petrarca Love's Fidelity 爱的忠诚 Signs of Love 爱的迹象 If It Be Destined 如果命中注定 杰佛雷·乔叟 Geoffrey Chaucer Cantus Troili 特罗立情歌 A rondel of merciless beauty 无情美人回旋曲 亨利八世 Henry VIII Green Groweth the Holly 冬青发出新绿 伊丽莎白一世 DQueen Elizabeth On Monsieur's Departure 与君离别 艾德蒙德·斯宾塞 Edmund Spenser Amoretti XXX 爱情小诗(三十) Amoretti XXXIV 爱情小诗(三十四) 华尔特·雷利 Walter Raleigh The Silent Lover 沉默的情人 The Nymph's Reply to the Shepherd 林中仙女答牧羊人 菲力普·锡德尼 Philip Sidney A Ditty 短歌 Queen virtue's court 美德女王的宫殿 With How Sad Steps,O Moon 用啊,你用悲哀的步伐。

6. 西方爱情古诗词名句

1.我曾经爱过你(俄国:普希金)我曾经爱过你,爱情也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再去打扰你,我也不想再让你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会象我一样爱你。2.印度小夜曲(英国:雪莱)在夜晚第一度香甜的睡眠里,我从梦见你的梦中起身下了地。

习习的夜风正轻轻地吹,灿烂的星星耀着光辉;从梦见你的梦中起身下了地,有个精灵附在我的脚底,它引导着我,来到你的纱窗下,哦,亲爱的!真是不可思议。四处游荡的乐声已经疲惫,湮没在幽暗静寂的清溪。

金香木的芳馨已经消逝,就象梦中那甜美的情思;夜莺一声声泣血的怨啼,已在心底盍然死去,我的生命也必将在你心上停熄,因为,哦,我所热爱的只是你!哦,请快把我从绿草地上扶起,我气息奄奄,神智昏迷,衰竭无力!让你的爱在亲吻的密雨里降落,降落在我苍白的嘴唇和眼皮,我的面颊已经冰凉,惨淡!我的心脏音响沉重,跳动迅疾。哦,请再一次把它拥在你的朐前,它终将碎裂在你的心窝里。

3.茅屋(丹麦:安徒生)在浪花冲打的海岸上,有间孤寂的小茅屋,一望辽阔无边无际,没有一棵树木,只有那天空和大海,只有那峭壁和悬崖,但里面有着最大的幸福,因为有爱人同住。茅屋里没有金和银,却有一对亲爱的人,时刻地相互凝视,他们多么情深,这茅屋又小又破烂,伫立在岸上多孤单,但里面有着最大的幸福,因为有爱人作伴。

7. 中西爱情诗比较

摸鱼儿 元好问问世间、情是何物,直教生死相许。天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦。就中更有痴儿女,君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影为谁去。横汾路,寂寞当年萧鼓。荒烟依旧平楚,招魂楚些何嗟及。山鬼自啼风雨,天也妒。未信与、莺儿燕子俱黄土。千秋万古。为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁邱处。这首诗流传最广的应当是“问世间、情是何物,直教生死相许。”,但带给我虽大感动与震撼的确是“君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影为谁去。”世上也许有很多人适合自己,但是只有一个人能够与你终身相伴,朝夕相守;若是没有他,你的世界便会寂寞许多。万里层云,千山暮雪,浩淼世界中何去何从?每每读到此句,心中无限凄凉。

8. 中西近代爱情诗句

《世界上最远的距离》(泰戈尔)

世界上最远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是我站在你面前

你不知道我爱你

而是爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离

不是瞬间便无处寻觅

而是尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天,一个却深潜海底

千里之外

词:方文山唱:周杰伦.费玉清

qq:114951191

屋檐如悬崖

风铃如沧海

我等燕归来

时间被安排

演一场意外

你悄然走开

故事在城外

浓雾散不开

看不清对白

你听不出来

风声不存在

是我在感慨

梦醒来

是谁在窗台

把结局打开

那薄如蝉翼的未来

经不起谁来拆

我送你离开

千里之外

你无声黑白

沉默年代

或许不该

太遥远的相爱

天涯之外

你是否还在

琴声何来

生死难猜

用一生去等待

闻泪声入林

寻梨花白

只得一行

青苔

天在山之外

雨落花台

我两鬓斑白

我等你来

一身琉璃白

透明着尘埃

你无瑕的爱

你从雨中来

诗化了悲哀

我淋湿现在

芙蓉水面采

船行影犹在

你却不回来

被岁月覆盖

你说的花开

过去成空白

用一生去等待

歌曲:发如雪

歌手:周杰伦 专辑:十一月的萧邦

缘字诀几番轮回你锁眉哭红颜唤不回

纵然青史已经成灰我爱不灭

繁华如三千东流水

我只取一瓢爱了解只恋你化身的蝶

你发如雪凄美了离别我焚香感动了谁

邀明月让回忆皎洁爱在月光下完美

你发如雪纷飞了眼泪我等待苍老了谁

红尘醉微醺的岁月我用无悔刻永世爱你的碑

9. 征集西方爱情诗,越多越好,歌德,普希金,泰戈尔,都行,总之越多

世界上最远的距离 泰戈尔 世界上最远的距离不是生与死的距离,而是我站在你面前,你却不知道我爱你。

世界上最远的距离不是我站在你面前你却不知道我爱你,而是爱到痴迷却不能说我爱你。 世界上最远的距离不是我不能说我爱你,而是想你痛彻心脾却只能深埋心底。

世界上最远的距离不是我不能说我想你,而是彼此相爱却不能够在一起。 世界上最远的距离不是彼此相爱却不能在一起,而是明明无法抵挡这一股气息却还得装做毫不在意。

世界上最远的距离不是树与树的距离,而是同根生长的树枝却无法在风中相依。 世界上最远的距离不是树枝无法相依,而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹。

世界上最远的距离不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交辉却在转瞬间无处寻觅。 世界上最远的距离不是转瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇便注定无法相聚。

世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离,一个在天一个却深在海底。

. 我想起你,每当太阳从大海上 辉煌照耀; 我想起你,每当月亮在泉水中 抖动彩笔。

我看到你,每当在大路的远方 扬起灰尘: 每当深夜,浪游者在山间小路 哆嗦战栗。 我听见你,每当大海掀起狂涛 发出咆哮; 在沉静的林苑中,我常去倾听万籁俱寂。

我伴着你,即使你在天涯海角,犹如身边! 太阳西沉,星星很快将照耀我。 呵,愿你也在这里! 〈爱人的近旁〉,德国·歌德 我曾经爱过你 我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我爱你一样。 (俄)普希金 我记得那美妙的一瞬 致凯恩 (俄)普希金 我记得那美妙的一瞬 在我的面前出现了你 犹如昙花一现的幻影 犹如纯洁至美的精灵 在那无望的忧愁的折磨中 在那喧闹的浮华生活的困扰中 我的耳边长久地响着你那温柔的声音 我还在睡梦中见到你那可爱的倩影 许多年代过去了 暴风骤雨般的激烈 驱散了往日的梦想 于是我忘却了你温柔的声音 还有你那天仙般的倩影 在穷乡僻壤 在囚禁的阴暗生活中 我的日子就那样静静地消逝 没有倾心的人 没有诗的灵感 没有眼泪 没有生命 也没有爱情 如今心灵已经开始苏醒 这时候在我的面前又重新出现了你 犹如昙花一现的幻影 犹如纯洁之美的精灵 我的心在狂喜中跳跃 心中的一切又重新苏醒 有了倾心的人 有了诗的灵感 有了生命 有了眼泪 也有了爱情 献给M的情诗 (俄)普希金 啊,心房如果不曾燃过爱的火焰, 瞧她一眼——就会了解爱的情感。

啊,心灵如果已经变得冰冷严寒, 瞧她一眼——就会重新萌发爱恋。 被你那缠绵悱恻的梦想 (俄)普希金 被你那缠绵悱恻的梦想 随心所欲选中的人多么幸福, 他的目光主宰着你,在他面前 你不加掩饰地为爱情心神恍惚; 然而那默默地、充满忌妒地 聆听你的自白的人又多么凄楚。

他心里燃烧着爱情的火焰, 却低垂着那颗沉重的头颅。 当我紧紧拥抱着 (俄)普希金 当我紧紧拥抱着 你的苗条的身躯, 兴奋地向你倾诉 温柔的爱的话语, 你却默然,从我的怀里 挣脱出柔软的身躯。

亲爱的人儿,你对我 报以不信任的微笑; 负心的可悲的流言, 你却总是忘不掉, 你漠然地听我说话, 既不动心,也不在意…… 我诅咒青年时代 那些讨厌的恶作剧: 在夜阑人静的花园里 多少次的约人相聚。 我诅咒那调情的细语, 那弦外之音的诗句, 那轻信的姑娘们的眷恋, 她们的泪水,迟来的幽怨。

我的名字对你能意味什么 (俄)普希金 我的名字对你能意味什么? 它将死去,象溅在遥远的岸上 那海浪的凄凉的声音, 像是夜晚的森林的回响。 在这留作纪念的册页上, 它留下的是死沉沉的痕迹, 就仿佛墓碑上的一些花纹, 记载着人们所不懂的言语。

它说些什么?早就遗忘了 在新鲜的骚扰和激动里, 对你的心灵,它不能显示 一种纯洁的、柔情的回忆。 然而,在孤独而凄凉之日, 你会抑郁地念出我的姓名; 你会说,有人在怀念我, 在世上,我还活在你的心灵…… 给她 (俄)普希金 爱尔薇娜,可爱的人儿!来吧,把手伸给我,我憔悴了,请斩断这沉重的生活的梦; 告诉我,我能否再见到,是否长久的别离命运就这样为我注定? 难道我们永远再不能互相见上一面?或者永远的黑暗将笼罩我未来的岁月? 难道晨光永远再不会碰见我们在爱情的怀抱中欢悦? 爱尔薇娜!为什么在夜深人静时刻我不能兴奋地把你搂在怀里, 为什么我郁郁多情的眼睛不能望着亲爱的并且因激情而颤栗? 为什么我不能在无言的快乐和狂放的幸福中倾听你甜蜜的絮语和低微的呻吟, 并且静静地在平和的幽暗中睡在爱人身边等待醒来时的欢情? 情人的话 (俄)普希金 我听丽拉在钢琴边歌唱;她那美妙,娇慵的歌声 以迷人的忧郁爱抚我们,犹如夜晚微风的轻扬。

我的眼泪不禁潸潸而下,我告诉可爱的歌唱家: “你凄婉的歌声虽然迷人,但是我情人的话 比你丽拉温柔的歌声更动听。” 我爱过你 (俄)普希金 我爱过你:也许,这爱情的火焰还没有完全在我心里止熄; 可是,让这爱情别再使你忧烦——我不愿有什么引起你的悒郁。

我默默地、无望地爱。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除

本文链接地址:http://go-okai.com/a/18448.html

最后编辑于:2023/01/07作者:招生信息网

二郎神侃球

相关文章

  • 暂无相关推荐