普京发表视频讲话:西方的目标是摧毁俄罗斯,有哪些信息值得关注?
9月21日开战前的普京万字讲话全文,俄罗斯总统普京发表视频动员讲话开战前的普京万字讲话全文,这是俄罗斯在第二次世界大战后首次进行动员。我看了普京视频讲话开战前的普京万字讲话全文的全文,概括起来讲,我觉得主要有以下三个方面的内容需要重点关注:
第一,俄罗斯将会在与乌克兰的冲突军事行动中坚持到底。从控诉西方一直以来的目的都是在削弱、分裂并最终摧毁俄罗斯,到控诉乌克兰等国家听信西方国家指使,充当反俄桥头堡,再到控诉西方国家用行动支援反俄国家、反俄组织以及反俄的个人开展分裂俄罗斯的行动,都表明西方国家亡俄罗斯之心不死,所以俄罗斯一定会在乌克兰军事行动中坚持到底。而从对退伍军人的动员令中也印证了这一点。
第二,俄罗斯警告西方,俄罗斯将会动用一切手段和力量捍卫国家利益。从普京的视频讲话中,普京说西方已经给跨越了界限,开始恐吓可能会对俄罗斯使用大规模杀伤性武器(如核武器),普京发出警告,如果俄罗斯领土完整受到威胁,俄罗斯将会“动用一切可用手段”。
第三俄罗斯将会支持乌克兰四地举行“入俄”公投。俄罗斯在讲话中提到,“我们不能不道德地将我们亲近的人交给刽子手撕成碎片,我们不得不回应开战前的普京万字讲话全文他们想要决定自己命运的渴望”。俄罗斯将会尽一切努力确保公投安全进行。俄罗斯将会用军事力量确保公投顺利进行,在需要的时候,我觉得俄罗斯会先发制人采取行动。
俄罗斯总统普京发表动员令,说明俄罗斯在乌克兰军事行动进一步升级,俄罗斯的工业、经济、各部门人员也将会更多的力量等向军事倾斜。我觉得当前俄罗斯对乌克兰的军事行动,冲突还在不断地升级,风险正在持续地外溢,不确定的因素越来越多,将会对世界格局产生深刻影响。
2015年俄罗斯阅兵普京讲话俄语全文
Выступление Владимира Путина на военном параде в честь 61-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне
Уважаемые граждане России!
Дорогие ветераны Великой Отечественной!
Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины!
Товарищи офицеры, генералы и адмиралы!
Поздравляю вас с Днем Победы! С днем великого триумфа нашего народа. С праздником воинской доблести и ратной славы Отечества.
61 год назад отгремели последние залпы Отечественной войны. Войны, которая оставила после себя сотни тысяч разрушенных городов, миллионы искалеченных судеб, унесла огромное число человеческих жизней.
Страшная, испепеляющая сила обрушилась тогда почти на все страны Европы. Но самый главный и самый лютый удар был нанесен нашей Родине. Гитлеровцы рассчитывали, что им хватит шести недель для порабощения нашей Родины.
Не хватило ни этих недель, ни месяцев, ни четырех долгих лет. Наш народ героически боролся и защитил свое Отечество. Он отстоял свою свободу, изгнал оккупантов с родной земли и полностью разгромил врага в его собственном логове.
На борьбу с нацистами встал тогда весь народ. И такого единства, такого святого братства, такой мощной веры в Победу еще не знала история.
Именно этот общенародный подвиг решил исход всей Второй мировой. Принес освобождение не только нашей стране, но и миру.
Беспримерный героизм был проявлен и в крупных сражениях, и в боях на безымянных высотах.
Стояли насмерть и боролись за каждый дом, каждую улицу, за каждый населенный пункт. Сотни российских городов стали полем ожесточенных битв. Они были настоящей крепостью, остановившей врага. Это поистине города-герои, города воинской славы.
Величайшие трагические события выпали на долю наших ветеранов. И с высоты прошедших десятилетий мы еще лучше, еще глубже осознаем, что им пришлось пережить и с чем пришлось столкнуться. Ведь по жестокости, по количеству жертв и масштабу разрушений этой войне тоже нет равных в истории.
Навсегда утрачены бесценные творения искусства и культуры. Мы уже никогда не вернем жизни, талант, надежды погибших в ту войну сыновей и дочерей Родины.
И это самая большая, поистине безвозвратная потеря для нашего народа.
Уважаемые граждане России!
Сегодня мы обязаны помнить, что в те суровые годы существовала реальная угроза порабощения мира. И она возникла из-за недооценки опасности разрушительной нацистской идеологии.
И потому солидарность народов мира перед лицом сегодняшних угроз остается решающим, бесценным ресурсом. А мир, свобода, добрососедство народов — оплотом справедливого демократического мироустройства и глобальной безопасности.
Те, кто вновь пытается поднять повергнутые стяги нацизма, кто сеет расовую вражду, экстремизм, ксенофобию, ведут мир в тупик, к бессмысленным кровопролитиям и жестокости. И потому крах фашизма должен стать уроком и предупреждением о неотвратимости возмездия.
В этот день мы преклоняем головы перед всеми, кто не дожил до Дня Победы.
Мы благодарим вас, наши дорогие ветераны. Мы гордимся величием ваших судеб. И рады, что сегодня вы рядом с нами, что мы вместе встречаем Великую Победу.
Сегодня на параде сыновья и внуки солдат Великой Отечественной. Они держат равнение на Знамя Победы. И готовы защищать Родину, суверенитет и достоинство страны. Готовы как вы — жить, трудиться и побеждать.
Слава солдатам Великой Отечественной войны!
Слава народу-победителю!
С праздником вас!
С Днем Победы!
Ура!
耗材是什么梗?
“耗材”有被利用,可以随意被抛弃的意思,该梗出自普京在今年3月份的讲话,他在电视讲话中斥责欧美试图利用“第五纵队”摧毁俄罗斯。
他同时严厉批评“民族叛徒”,称这些人在俄罗斯赚钱,却在(西方等)其他地区生活,思想和意识形态向西方靠拢,并试图让自己成为西方世界中的“高种姓”,实际上他们只是西方的“耗材”。
普京电视讲话原文
我完全不是在谴责那些在迈阿密或法国里维埃拉有别墅的人,以及不吃鹅肝和生蚝或没有所谓性别自由就没法生活的人。但问题完全不在于这一点,而在于,从本质来看,这个群体中有很多人思想上就在那里(西方),而不在这里(俄罗斯),没有跟我们的人民在一起,没有跟俄罗斯在一起。
这类人准备出卖自己的亲生母亲,仅仅是为了自己被允许坐在这一更高阶层的大门里面。他们想要像它(更高阶层)一样并模仿它。但他们这是正在忘记或完全不明白,一旦这个所谓的更高阶层不需要他们时,那么他们就会像耗材一样,被用于在最大程度上给我们的人民带来损失。
普京5月9日阅兵讲话全文
您好!现将普京5月9日阅兵讲话全文发布如下:(先用中文,后用俄文)
敬爱的俄罗斯公民们!
亲爱的老兵们!
尊敬的各位来宾!
士兵、水兵和士官同志们!
军士们、将军同志们!
祝贺你们伟大卫国战争胜利70周年纪念日快乐!
今天,在这个神圣的日子,我们再次回忆我们战胜法西斯的伟大胜利。我们感到万分自豪,因为正是我们的父辈祖辈们粉碎摧毁了这股黑暗的势力。
希特勒的暴行对整个国际社会而言,是一个可怕的教训。在上个世纪30年代,启蒙的欧洲并没有立即意识到纳粹思想的致命威胁。
而在70年后的今天,历史再次告诫我们要回归理性,让我们警醒。我们不应忘记,种族优越和种族排他思想是引起这场血腥战争的罪魁祸首。全世界近80%的人口被卷入了这场战争,欧洲的许多国家都被占领和奴役。
苏联承受了敌人最沉重的打击。纳粹分子向这里派出了最精锐的部队,集结了全部的兵力。二战中的决定性战役就发生在这里,这些战役中的参战部队和设备的数量都是史无前例的。当然,最后也正是红军对柏林的粉碎突击为这场与希特勒德国的战争画下了胜利的句点。
为了我们祖国的自由,各民族的人民都无畏地加入了战斗。所有的民族都承受了战争带来的苦痛。也正是所有的民族共同创造了救祖国于危难的不朽丰功,最终决定了第二次世界大战的结局,从纳粹分子的手中解放了欧洲人民。不论伟大卫国战争中的老兵们今天身居何方,他们都应知道,在这里,在俄罗斯,我们万分崇敬他们的坚毅、勇敢和战友间真诚的兄弟情谊。
这一伟大的胜利将永远是我们国家历史中一座英雄的丰碑。同时,我们也不会忘记共同对抗希特勒的盟友。
我们感激英国、法国和美国人民为胜利做出的贡献,我们感激在各个分战场爱国部队中无私战斗的各个国家包括德国的反法西斯者们。
我们仍记得盟军在易北河历史性的会师。那种相互信任和团结一致的精神已经成为了我们共同的财富,也是各国人民为了和平稳定而紧密团结的最好范例。正是这些宝贵的精神财富奠定了战后世界格局的基础。联合国应运而生,现代国际法体系也得以确立。这些机制也通过事实,证明了其在解决争端冲突过程中所取得的成效。
然而,在最近十年中,无视国际合作基本原则的情况时有发生,尽管这些原则都是人类用战争的严酷考验才换来的。
我们看到,现在有人正在尝试建立单极世界,我们看到,强力集团思想甚嚣尘上。这一切都危害了世界的稳定发展。而我们共同的任务应当是建立一个所有国家平等安全的体系,一个足以应对现代威胁的、建立在地区化、全球化、非集团化基础上的体系。只有这样,我们才能捍卫全球的和平与安定。
亲爱的朋友们!
我们今天在这里热烈欢迎我们所有到访的外宾,并向那些与纳粹主义和日本军国主义斗争的国家的代表们致以诚挚的谢意!
今天有十个国家的军队将与俄罗斯军队一道在红场参与阅兵。这些代表们来自阿塞拜疆、亚美尼亚、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦和塔吉克斯坦。他们的祖辈无论是在前线还是在后方,都同仇敌忾、并肩作战。
此外,还有来自中国的士兵们。作为亚洲与军国主义斗争的主要阵线,中国和苏联一样,在这场战争中失去了千百万条生命。印度的军人们也无畏地与纳粹进行了斗争。塞尔维亚人也对法西斯作出了坚决、毫不妥协的抵抗。在整个战争过程中,蒙古向我们的国家给予了全力支持。
现在在联合检阅方阵中的已经是当时参战将士的孙辈和曾孙辈了。胜利日是我们共同的节日,因为伟大的卫国战争是一场为全人类的未来而战的战役。
我们的父辈和祖辈经历了难以忍受的苦痛、贫困和损失。他们竭心尽力地工作,不惜生命地英勇战斗,树立了崇高的爱国主义榜样。
我们向誓死保卫每一条街道、每一座房屋、祖国每一条边界的人们致敬!向在残酷的莫斯科保卫战、斯大林格勒保卫战、库尔斯克战役和第聂伯河战役中牺牲的人们致敬!向不屈的列宁格勒因饥寒而死去的人们致敬!向饱受俘虏奴役之苦、在集中营中受尽折磨的人们致敬!
我们带着这些儿子、女儿、父亲、母亲、祖父、丈夫、妻子、兄弟、姐妹、战友、亲人和朋友的鲜活记忆俯首缅怀。我们缅怀所有那些再也没能从战场上回来的人们,我们缅怀所有那些已经无法再陪伴我们的人们。
现在进行一分钟默哀。
(一分钟默哀)
敬爱的老兵们!
你们是伟大的胜利日的功臣。正是你们的功绩创造了后代和平安稳的生活,让后代们能够去创造,能够勇敢地前行。
今天你们的孩子和孙辈们将光荣地保持着一份胜利的殊荣,为祖国的现在和将来而努力,忠诚地报效祖国,自信地应对现代的挑战,为我们的祖国——俄罗斯的顺利发展和繁荣富强贡献力量!
光荣属于胜利的人民!
祝你们节日快乐!祝你们伟大的胜利日快乐!
万岁!
В.ПУТИН:Уважаемые граждане России! Дорогие ветераны!
Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины, прапорщики и мичманы! Товарищи офицеры,генералы и адмиралы! Поздравляю вас с Днём Победы!
Прошло 69 лет,как закончилась Великая Отечественная война, но 9 мая был, есть и будет нашим главным праздником. Это день национального триумфа, народной гордости, день скорби и вечной памяти.
Это праздник,когда торжествует всепобеждающая сила патриотизма, когда все мы особенно остро чувствуем, что значит быть верным Родине и как важно уметь отстаивать её интересы.
Мы должны быть достойны подвига наших отцов, дедов и прадедов. Они насмерть сражались с врагом, защитили родную землю, сокрушили нацизм.
Победа ковалась на передовой и в тылу, добывалась в партизанских отрядах и в подполье, её приближали мужество блокадного Ленинграда, отвага защитников Севастополя,доблесть тысяч бойцов, непреклонно стоявших на своих рубежах.
В жестоких боях под Москвой и Сталинградом, на Курской Дуге и Днепре определился исход всей Второй мировой войны. Железная воля советского народа, его бесстрашие истойкость спасли Европу от рабства.
Именно наша страна гнала нацистов до их логова, добилась их полного и окончательного разгрома, победила ценой миллионов жертв и страшных испытаний.
Мы всегда будем беречь эту священную, немеркнущую правду, не допустим предательства и забвения героев, всех, кто не жалея себя, сохранил мир на планете.
Дорогие друзья!Сегодня мы склоняем головы перед памятью погибших, перед памятью тех, кого уже нет рядом с нами. В каждой семье чтят их преданность Отчизне.
Неразрывная связь поколений – наше огромное национальное богатство, в нём – сила и достоинство России. Мы благодарим наших ветеранов. Мы гордимся вами!
В этот великий день нет никого роднее, дороже вас. В вашу честь – цветы, салюты и мощь парадных расчётов, но главное – мы отдаём вам тепло наших сердец.
Вы не только с честью прошли через военное лихолетье, но и восстановили страну, работали на общее благо, умели дружить, радоваться жизни и завещали нам держать эту высоту– высоту созидания, единства и любви к Родине.
Мы вас никогда не подведём! Будем беречь Россию и её славную историю, ставить превыше всего служение Отечеству – так было всегда в нашей стране. Уверен, так будет и в будущем!
Слава народу-победителю!
С праздником вас!
С днём Великой Победы!
Ура!
[img]
关于开战前的普京万字讲话全文和开战前的普京万字讲话全文视频的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
本文转载自互联网,如有侵权,联系删除